quinta-feira, 2 de dezembro de 2010

Posia??
Sei lá..parece mais um conselho...

Que é isso que me toma?
Me rasga
me deixa em pedaços...Amarga...triste?
Não é paz...
nao pode ser bom.
Que é isso que nem em oração consigo desprender..
não é de Deus..
Não é pra ser.
Quero desprender...
Reaprender
Reviver...
Crer...e Ver.
Que sou forte..
Linda e posso
Ser feliz longe de ti.

Vou conseguir....

Hoje me pergunto

Se fui leviana

Falei de amor sem o sentir.

Jurei coisas sem saber

Quando me dei por mim..

Vivia numa mentira.

Nem eu te amava, nem você me respeitava.

Tive coragem de dar um basta...encontrei uma nova paixão..

Avassaladora...repleta de coisas intensas...duvidas, medos..incertezas...

Desafiei minha própria pele e deixei sentir até a última possibilidade

Desse sentimento que trouxe sonho de um amor de verdade

E hoje vejo que o sonho espatifou-se no chão...

Como uma taça...suja .... lançada ao longe

Quebrou-se o encanto...

Não és especial como me fez crer

És homem....bicho...instinto...cruel.

Que ignora a minha dor de ver...

Seus braços envoltos em caricias e cochichos

Mas os braços são seus...

Muita coisa é sua

Não poderei tocar, nem questionar...

Não me pertence...

Eu sei...

Nunca fui sua como queria ser.

Nunca foi completamente meu.

Sinto uma coisa inexplicável...

Um remorso um choro reprimido...

Quero um Bálsamo que me envolva e traga consigo o sono a cura.

Vontade tenho de me ver de novo

De sonhar de novo

De viver minha vida

Longe das sombras dessa minha tristeza

quinta-feira, 15 de julho de 2010

HIP HOP

História do Hip Hop


Nunca havia me interessado pelo Hip Hop. Mas certo dia em uma das caronas que peguei, indo ou vindo da faculdade, sem ter outra opção ouvi uma batida seguida de vozes que de inico não entendi ou não prestei atenção por julgar que nada interessante havia nela. Mas durante o percurso o condutor do veículo se explicou, como se eu " a carona" devia lhe permitir que curtisse o som de seu próprio carro. Me falou do estilo e do preconceito quanto àquele estilo de musica, arte e dança. Eu ouvi atentamente e percebi que aquele motorista era detentor de uma criticidade e educação incomum, ao meu ver, pra quem gostava de hip hop. Para minha surpresa aquela música começou a me dizer um monte de verdades, que antes não entendia. Ela falava da realidade dos guetos, da favela, das injustiças socias e gritava uma nova mentalidade.
Ouvi cada pedacinho da musica que parecia mais um clamor dançante. As batidas animadas contrastava com a triste verdade do morro.
Agora, diante do meu estagio fui novamente convidada a conhecer o Hip Hop pois este será o tema que trabalharei na minha primeira aula. Li blogs, artigos, musicas e estou feliz em aprender um pouco mais sobre este movimento ( musical, artistico, social, politico) denominado HIP HOP.

Acesse:http://blacksound.com.br/?cat=25

sexta-feira, 9 de julho de 2010

Gênero: Noticia

Aplique as estratégias da postagem anterior e comente seu desenpenho
Ticklish Mysteries

What Is Tickling? Why Does It Make People Laugh? Why Do Adults Say They Don't Like It?


Ever wonder why people are ticklish? If so, you're in not alone—great writers and thinkers, including Aristotle, Sigmund Freud and Charles Darwin have pondered the subject. But they were not able to answer the question.  In fact, so far, no one has—but that’s not to say people aren’t studying it. While there’s not a lot that’s definitively known about tickling, there’s more research on the subject than I’d expected.

Defining tickling

Tickle researchers (yes, there are people who do this for a living!) separate tickling into two distinct categories:

  1. Gargalesis is the kind of tickling that makes you laugh and squirm (Let’s call this laughter-associated tickling.)
  2. Knismesis is the kind of tickling you experience when you run your fingernails or a feather lightly over your skin—or, as a creepier example, imagine the feeling of a spider crawling up your leg.  It’s probably not something that would make you laugh.  (We’ll call this light-touch tickling.)

Researchers also note that the laughter that comes with tickling seems to be different than the laughter that comes from watching a funny movie. For example, there’s a “warm up” effect with humorous laughter—if you hear several jokes in a row, the later ones may seem funnier than the first because the first jokes got you warmed up. The same is not true with ticklish laughter. One study found that people didn’t laugh harder when being tickled after watching a funny movie than people who had not watched the movie. One prominent tickle researcher, Christine Harris, Ph.D., compared this idea to the fact that crying from cutting an onion and crying at a funeral are very different states.

Why can't you tickle yourself?

Once again, there is no convincing, scientific data on this subject. But, one idea is that, like the startle reflex, laughter-associated tickling requires that you not know it’s coming. Some studies back this up by showing that people laugh more when they are blindfolded and don’t know where or when they’ll be tickled. If you try to tickle yourself, you’ll know where and when it’s going to happen and that might “cancel out” the tickle you’d ordinarily feel.

There could be advantages to not being able to tickle yourself. For example, I wouldn’t want to involuntarily start laughing during a meeting with my boss just because I’d scratched my stomach!

Is being tickled fun?

A final mystery about tickling is why we laugh even though most adults say that they don’t like to be tickled—and some people hate it. Kids, on the other hand, seem to enjoy it more than adults, as long as it doesn’t go on too long. It’s as if being tickled is pleasurable when we’re young but something we grow out of as we age. Whether that’s true or not is just one more mystery about ticklishness.


   By Robert Shmerling, M.D., Harvard Health Publications

Sugestão de leitura de texto para ler textos

Sugestão de leitura de textos em inglês (( para aprender sozinho))

Objetivos:

1- Utilizar estratégias de leitura para inserir significado e compreender o texto;
2- Buscar palavras cognatas para articulação das idéias;
3- Relacionar palavras novas e outras por meio de prefixos ou sufixos.
4- Compreender o sentido de palavra novas pelo contexto;
5- Buscar significado de palavras novas em dicionário impressos ou on line.
6- Justificar os usos de estruturas gramaticais destacadas no texto;
7- Identificar e explicar: Emissor, receptor, meio de circulação.

Estratégias

• O leitor deverá visualizar o texto de forma ampla, analisando palavras recorrentes, títulos, expressões conhecida e identificar:Tema, assunto, palavras chave, cognatas.
• Depois utilizando do procedimento anterior usar uma estratégia mais detalhada e verificar se há entendimento de cada parágrafo.
• Sublinhar frases cuja compreensão não pôde ser concluída e circular palavras chave destas frases.
• Utilizar de dicionário para ver os possíveis significados destas palavras;
• Voltar ao texto e sanar as dúvidas anteriores

Lembre-se:

Compreender um texto é possível mesmo não dominando todo vocabulário. Nosso conhecimento de mundo nos auxilia na inferência de sentido do texto.Só se desenvolve esta habilidade lendo e vencendo as próprias dificuldades para  obter uma capacidade cada vez maior de ampliar seu vocabulário e ler de forma efetiva. Assim acreditamos que língua materna ajuda muito a compreender uma língua estrangeira pois quanto maior sua competência lingüística em LM maior sua probabilidade de raciocinar de forma coerente.

 

quinta-feira, 8 de julho de 2010

ADJECTIVE- SUPERLATIVE

Superlative of superiority (Superlativo de superioridade)

O grau superlativo de superioridade também se rege, tal como o como o grau comparativo de superioridade, pelo número de sílabas do adjectivo. Isto é, para um adjectivo de uma sílaba (monossilábico) a regra é diferente de um adjectivo com três ou mais sílabas (polissilábico). Neste sentido é importante verificar qual o número de sílabas do adjectivo com que estamos a trabalhar. Aqui vão alguns exemplos:

Polissilábico (três ou mais sílabas): comfortable/uncomfortable, beautiful, expensive, intelligent, fashionable/unfashionable, ...
Bissilábico (duas sílabas): modern, stupid, quiet, ...
Bissilábico (duas sílabas) terminado em "-y": pretty, healthy, ugly, heavy, happy...
Monossilábico (uma sílaba): cheap, big/small, tall/short, old/young, sad, ...

Para os adjectivos polissilábicos a regra de construção do grau comparativo de superioridade é bastante simples e similar ao Português:

the most (o/a/os/as mais) + adjectivo

Exemplo:
The sofa is the most comfortable. - O sofá é o mais confortável.

A maior parte dos adjectivos bissilábicos segue a regra dos adjectivos polissilábicos (ou pode ter duas formas: a dos polissilábicos ou a dos monossilábicos, mas agora só vamos falar da primeira):

Exemplo:
My cell phone is the most modern of all. - O meu telemóvel é o mais moderno de todos.

Uma parte dos adjectivos bissilábicos não segue a regra dos adjectivos polissilábicos. Trata-se dos adjectivos bissilábicos terminados em "-y", como, por exemplo, heavy e happy. Relativamente a estes adjectivos não se usa a regra de colocar the most antes do adjectivo. Aquilo que se faz é acrescentar ao adjectivo uma terminação: a terminação "-est". Ao acrescentarmos a terminação o "-y" passa ainda a "-i":

heavy (pesado) - the heaviest (o mais pesado)
happy (feliz) - the happiest (a mais feliz)

Exemplo:
An apple is the healthiest fruit. - Uma maçã é o fruto mais saudável.

Aos adjectivos monossilábicos aplica-se a mesma regra dos bissilábicos, excepto a mudança do "y" para "i", ou seja, aos adjectivos de uma sílaba acrescenta-se a terminação "-est" para formar o superlativo de superioridade:

old (velho) - the oldest(o mais velho)
small (pequeno) - the smallest (o mais pequeno)

Exemplo:
Anthony is the shortest of the three. - O António é o mais baixo dos três.

Nota:
Os adjectivos de um sílaba que terminam em uma vogal seguida de consoante dobram a consoante quando se acrescenta a terminação "-er":
big (grande) - the biggest
thin (magro) - the thinnest

Excepção:
Os adjectivos good (bom) e bad (mau) são irregulares. O seu superlativo de superioridade é o seguinte:
good - the best
bad - the worst

aCESSE E RESOLVA OS EXERCICIOS ON LINE:
http://www.ego4u.com/en/cram-up/grammar/adjectives-adverbs/adjectives/exercises

Frankenstein


Frankenstein, romance escrito no século XIX por Mary Shelley é um trabalho de grande tapeçaria literária, com referências a Milton e a outros grandes clássicos da literatura universal.
Victor Frankenstein, um estudante de medicina, revoltado diante da morte de sua mãe, isola-se do mundo e, obstinado, parte para a busca do ideal humano: a imortalidade.
A entrega a esta busca o faz criar e dar vida à criatura, protagonista do romance. Contudo, tal criatura possui estatura gigantesca e marcas profundas oriundas das várias cirurgias que seu criador o submeteu.
Pior que isto, não recebe nenhum nome, perdendo qualquer possibilidade de conseguir enquadrar-se socialmente.
Não sendo capaz de entender as vinculações de sua ação, o criador, abandona a criatura, afastando-o de qualquer elo afetivo. Totalmente sozinho, e à margem da sociedade, esconde-se de tudo e de todos e, nesta postura solitária, aprende o mundo através dos livros.
Determinado, a criatura, adotando o nome de seu criador – Frankenstein – determina-se ao aniquilamento de ambos e começa seu intento pelo assassinato dos entes mais queridos de seu criador: irmão, amigos e noiva.
Frankenstein é assim: um livro que fala da alma humana. É impossível lê-lo e não se identificar com todos os personagens que o constroem.
Revolta, amor, morte, dor, família, amizade, preconceito, desprezo, solidão e vingança são os ingredientes principais desta obra imortalizada pelo tempo.
Com certeza, Frankenstein vai seduzir você.
(http://pt.shvoong.com/books/72742-frankenstein/)


This article is about the novel. For the character, see Frankenstein's monster. For other uses, see Frankenstein (disambiguation).
Frankenstein;
or, The Modern Prometheus. Frontispiece to Frankenstein 1831.jpg
Author Mary Shelley
Country United Kingdom
Language English
Genre(s) Horror, Gothic, Romance, science fiction
Publisher Lackington, Hughes, Harding, Mavor & Jones
Publication date 1 January 1818
Pages 280
ISBN N/A

Frankenstein; or, The Modern Prometheus, is a novel written by Mary Shelley. Shelley started writing the story when she was 18 and the novel was published when she was 19. The first edition was published anonymously in London in 1818. Shelley's name appears on the second edition, published in France. The title of the novel refers to a scientist, Victor Frankenstein, who learns how to create life and creates a being in the likeness of man, but larger than average and more powerful. In popular culture, people have tended incorrectly to refer to the monster as "Frankenstein". Frankenstein is infused with some elements of the Gothic novel and the Romantic movement, and is also considered to be one of the earliest examples of science fiction. It was also a warning against the expansion of modern man in the Industrial Revolution, alluded to in the novel's subtitle, The Modern Prometheus. The story has had an influence across literature and popular culture and spawned a complete genre of horror stories and films.


FILME PARA BAIXAR
http://filmeedownload.blogspot.com/2009/05/frankenstein-de-mary-shelley-1994.html

LIVRO ON LINE EM INGLÊS
http://home.tiscali.nl/~hamberg/frankenstein/fulltext.html

terça-feira, 6 de julho de 2010

INGLÊS EM QUADRINHOS: mUITO MAIS ALÉM DO "TtHE BOOK IS ON THE TABLE"


ESTE SITE TRAS A BELEZA E ARTE DAS HISTÓRIAS EM QUADRINHOS COM O INTUITO DE SITUAR O LEITOR EM AÇÕES DE EFETIVA COMUNICAÇÃO EM LINGUA ALVO (LI) E SE NÃO CONSEGUIR ENTENDER EM PRIMEIRA MÃOLEIA AS INSTRUÇÕES. ANTES RIR ATRASADO QUE FICAR SEM ENTENDER NADA.

ACESSE


http://inglesemquadrinhos.blogspot.com/

Link English Language- Acesse os sites indicados

Este Site apresenta além da tradução de palavras exemplos de frases o que facilita a compreensão da palavra no contexto. A depender do exemplo você compreende a melhor aplicabilidade da palavra.

http://www.wordreference.com/pten/divertido

BUSSOLA ESCOLAR- ajuda a traduzir textos, mas lembre de adequar melhor as palavras ao contexto, pois o computador não substitue o homem. Textos devem ser entendidos, a ferramenta ajuda, facilita, mas não trabalha sem seu mentor" a inteligência humana".

http://www.bussolaescolar.com.br/tradutor.htm


PITITI

indicado para alunos iniciantes, ilustrado, facil e bom para adquirir vocabulário.Com atividades divertidas.
http://pititi.com/actividades/pt_en/letra_a.htm

INGLÊS ON LINE
DISPONIBILIZA ATIVIDADES DE GRAMÁTICA E você pode aprimorar seu conhecimentos fazendo e corrigindo as atividades. Muito bom para fiz=xar assuntos trabalhados.
http://www.inglesonline.com.br/exercicios-de-ingles/

Outras sugestões serão aceitas por favor comentem e deixem o link para enriquecer este espaço

segunda-feira, 5 de julho de 2010

Receita de político corupto


Político desonesto
Se queres ganhar
Na próxima eleição
Aqui temos uma
Receita em mãos

Ingredientes:
1 kg de falsidade
1 kg de falta de vergonha
500g de mentiras
1/4 de enrolação
1/3 de todo o dinheiro da Prefeitura que puder por em suas mãos

Modo de fazer:
Junte todos estes ingredientes antecipadamente e não deixe para a ultima hora, misture com toda a sua lábia e prepare um bom discurso com muitas promessas absurdas e depois, é só aplicar em todos os eleitores que desejar.
OBS: Se sua atenção for boa é só esperar a correção das urnas que você será eleito.

Grupo:
Josélia Queiroz dos Santos
André Pereira Correia
Maucelha Nunes Profeta
Paulino Matias de Souza

ETEL: Escola de Teologia para Leigos




Data: 03 de Julho de 2010
Professora: Grace Itana
Equipe: Cleuza, Fernando, Ediene, Fabiana, Márcio, Patrícia, Isabeth e Maria de Lourdes.

Proposta: Texto Dissertativo sobre o Patriotismo dos brasileiros em tempos de Copa do Mundo
* Faltou título


Nota-se que em tempo de copa do mundo os brasileiros ficam mais ligados uns aos outros por um sentimento* de respeito e união para com um único objetivo, trazer mais uma taça para nossa coleção e assim desenvolver este sentimento de honra que temos sobre nosso país.
Este sentimento de patriotismo está relacionado ao seu processo histórico, das lutas dos que viveram e morreram para defender a soberania desta terra.
Mas em meios há* tantas lutas, o brasileiro, como sempre *mostra a sua garra e não desiste dos seus objetivos. Mostrando que tem capacidade para suportar perdas e ganhos.
De quatro em quatro anos este patriotismo volta a reinar, diante de um grande campeonato mundial, entre as melhores seleções,* visando trazer o titulo de campeão.

*Correção:
Pelos sentimentos, Assim, a, os brasileiros, demonstram, sem ponto ( , ), está o Brasil .

Plagiando John Lennon: “O Sonho Acabou!”


Proposta: Relato da partida Brasil X Holanda na óptica dos torcedores

Equipe:

Adeilson

Marilene

Poliana

Lila

Renata

Leandro

Shirley

No ultimo dia 02 de julho, às 11h, horário do Brasil, milhões de brasileiros voltaram seus olhares para tela da TV que transmitia o jogo Brasil X Holanda diretamente de Porto Elizabeth na África do Sul.

A partida parecia favorável à seleção brasileira que aos oito minutos de jogo com o passe de Luiz Fabiano para Daniel Alves, deixa Robinho na cara do gol par abrir o placar. Porém a arbitragem japonesa marca impedimento. Isso não abate o ânimo dos jogadores que armam boas jogas e aos dez minutos Felipe Mello lança Robinho que toca de primeira na saída do goleiro holandês para alegria da nação brasileira.

O jogo parecia dominado, o time de Dunga não dava espaço para a seleção holandesa. O futebol-arte começa a aparecer com dribles e belas jogadas findadas aos 46 minutos quando o árbitro encerra a primeira etapa deste confronto.

Se a primeira etapa encerrou em clima de confiança, essa realidade não se estabeleceu na segunda. Robinho que se destacou no primeiro tempo não estava 100%, mas até que se esforçou. Luiz Fabiano não se encontrou. A seleção bate cabeça e dá espaço para os holandeses e dos oito minutos o carrasco Sneyder tenta cruzamento que desviada em Felipe Melo e vai parar no fundo da rede.

Para completar o drama dos brasileiros aos vinte e três minutos, numa cobrança de escanteio, ele, Sneyder de cabeça marca o segundo gol.

O descontrole emocional entra em campo; Felipe Melo, que fez bela assistência ao gol brasileiro, não se conteve como prometeu e foi expulso aos vinte e oito minutos .As caras feias dos jogadores mostravam a realidade da partida.

Agora todos lutavam contra o relógio, mas nessa luta perdemos e para desespero dos brasileiros, adiamos o HEXA mais uma vez.

Manual prático para seleção brasileira


Equipe: Marcílio,

Creuza,

Jussimary,

Almerinda,

Leiziane e Kelly.

COMO FAZER GOLS E CONQUISTAR O HEXA


A copa do mundo é o evento futebolístico reservado às melhores seleções. Inserida neste contexto a seleção brasileira de futebol, embora detentora de cinco títulos mundiais deve atentar-se à aplicabilidade de sua técnica.

Segue algumas orientações, que se posta em prática, levará a seleção brasileira a garantir um saldo positivo de gols e conquistar o Hexa em 2014 ( Brasil).


1- Fora de campo:


* Não se submeter ao domínio dos pratocinadores;

* Ter à frente uma comissão técnica competente( técnico, preparador físico, médicos, etc);

* Fugir da arrogância e do estrelismo;

* Proporcionar aos jogadores um bom condicionamento físico e psicológico;

*Conhecer o perfil da equipe adversária;


2- Com a bola em jogo


* Percepção ampla do jogo;

* Não abrir mão do uniforme em que predomina o amarelo;

* Rapidez para tomar decisão;

* Velocidade para captar movimentos;

* Antecipar-se aos acontecimentos;

* Não esperar a bola chegar aos pés;

* Ser oportunista nas chances oferecidas pelos adversários;

* Ser certeiro no passe;

* Criar dribles inesquecíveis;

* Ter habilidade par armar jogadas;

domingo, 4 de julho de 2010

Produção textual- Curso em Livramento BA


Atividades proposta alunos do curso Teologia para Leigos 2º Ano

Tema Copa 2010 ( Jogo Brasil X Holanda)

01- Noticia de Jornal da Argentina circulando na internet
Equipe: Adinéia, Apareceida, Joilce, Thais e Maria José

Brasil chora desclassificação na copa da África

Na luta pelo hexa, campeonato mundial, o Brasil é esmagado pela " Laranja Mecânica", a incrivel Holanda.
O terinador Dunga certo da escolha para a formação da equipe, embora criticado por muitos brasileiros se colocou firme em sua postura e deixou para trás nomes que talvéz fizesse a diferença. " Aprendizado Dunga!"
Hoje, 02 de julho, os brasileiros voltam para casa mais cedo. Apesar da boa atuação no primeiro tempo, saindo na frente dos holandeses com um gol, no segundo tempo a situação se inverte e a Holanda ganha de virada.
Que Pena! E o nosso sonho de fazermos a final contra o Brasil? O hexa Brasil, quem sabe em 2014.